最近,北京市高級(jí)人民法院的二審判決,南京金色希望酒業(yè)有限公司擁有“拉菲莊園”中文商標(biāo)合法權(quán),這再次讓“拉菲莊園”與“LAFITE”(拉菲酒莊)的商標(biāo)之爭(zhēng)成為業(yè)內(nèi)外焦點(diǎn)。
搶注拉菲商標(biāo)者
二審獲勝
據(jù)拉菲羅斯柴爾德酒莊大中華區(qū)品牌總監(jiān)宋萍介紹,拉菲酒莊早在1996年就注冊(cè)了“拉菲”的英文名稱商標(biāo)“LAFITE”,集團(tuán)在2006年在中國(guó)申請(qǐng)“拉菲”中文商標(biāo)注冊(cè)卻沒(méi)有受理成功。
原因是2005年,南京金色希望酒業(yè)已經(jīng)申請(qǐng)注冊(cè)“拉菲莊園”商標(biāo),并于2007年被核準(zhǔn)注冊(cè)。
2011年8月,拉菲羅斯柴爾德酒莊針對(duì)“拉菲莊園”商標(biāo)向國(guó)家工商行政管理總局商標(biāo)評(píng)審委員會(huì)提出爭(zhēng)議申請(qǐng),并將“LAFITE”作為引證商標(biāo)。
2013年9月,商標(biāo)評(píng)審委員會(huì)對(duì)該商標(biāo)爭(zhēng)議作出裁定,爭(zhēng)議商標(biāo)(“拉菲莊園”)已經(jīng)與引證商標(biāo)(“LAFITE”)構(gòu)成類似商品上的近似商標(biāo),其注冊(cè)使用易使消費(fèi)者認(rèn)為其所標(biāo)示的產(chǎn)品來(lái)自拉菲羅斯柴爾德酒莊或與拉菲羅斯柴爾德酒莊存在某種關(guān)聯(lián)的企業(yè),違反了商標(biāo)法第二十八條的規(guī)定,裁定爭(zhēng)議商標(biāo)予以撤銷。
隨后,金色希望酒業(yè)不服該裁定,向北京市第一中級(jí)人民法院提起行政訴訟。北京一中院一審維持了商標(biāo)評(píng)審委員會(huì)的裁定。金色希望公司不服一審判決,向北京高院提起上訴,北京高院在隨后的判決中,以“維護(hù)已經(jīng)形成和穩(wěn)定的市場(chǎng)秩序考慮”原因,準(zhǔn)許了該案爭(zhēng)議商標(biāo)的注冊(cè),撤消了此前裁定。二審判決結(jié)果意味著拉菲羅斯柴爾德酒莊將失去“拉菲”相關(guān)中文名稱的商標(biāo)權(quán)。
拉菲羅斯柴爾德酒莊不服判決,最高人民法院申請(qǐng)?jiān)賹。近期,最高人民法院裁定提審該案,再審期間,中止原判決的執(zhí)行。
中英文商標(biāo)屢次起爭(zhēng)議
其實(shí),這已經(jīng)不是拉菲第一次陷入商標(biāo)之爭(zhēng)。
2013年,拉菲柴斯菲爾德(Lafite)酒莊向中國(guó)商標(biāo)局提出訴訟,要求對(duì)方推翻拉菲特酒莊商標(biāo)Lafitte的注冊(cè)。拉菲特酒莊起源于1763年,Lafitte名字來(lái)自當(dāng)時(shí)酒莊的擁有者雷蒙德拉菲特Raymond Lafitte。2015年8月,國(guó)家商標(biāo)局對(duì)該訴訟作出裁決,由于拉菲特和拉菲兩個(gè)名字并不會(huì)引起消費(fèi)者誤解,因此商標(biāo)局不支持該訴訟,允許Lafitte在中國(guó)注冊(cè)。
當(dāng)然,陷入中英文商標(biāo)爭(zhēng)議的品牌也不只是列級(jí)名莊拉菲一家。
1998年,歐洲第一大葡萄酒商CASTEL以投資建廠方式進(jìn)入中國(guó);2000年,溫州五金交電化工(集團(tuán))公司酒類分公司提交“卡斯特”的商標(biāo)申請(qǐng)被核準(zhǔn)。
而CASTEL在中國(guó)一直使用卡斯特的中文譯名作為品牌名。因涉及商標(biāo)侵權(quán),CASTEL被“卡斯特”商標(biāo)的持有者起訴。2013年,CASTEL全面啟動(dòng)“卡思黛樂(lè)”為中文商標(biāo)。2016年,最高法院判決,法國(guó)卡思黛樂(lè)兄弟簡(jiǎn)化股份有限公司(即原卡斯特兄弟簡(jiǎn)化股份有限公司,CASTEL FRERES SAS)最終賠償李道之、上海班提酒業(yè)有限公司50萬(wàn)元人民幣。
而此前,溫州中院、浙江高院的兩次判決結(jié)果都是判定法國(guó)卡思黛樂(lè)兄弟簡(jiǎn)化股份有限公司賠償李道之、上海班提酒業(yè)有限公司3373萬(wàn)元人民幣。“卡斯特”商標(biāo)的行政、民事系列紛爭(zhēng)歷時(shí)10年。
商標(biāo)保護(hù)意識(shí)待加強(qiáng)
拉菲酒莊、卡思黛麗酒業(yè)的案例,都透視出外文商標(biāo)和中文音譯如何保護(hù)、是否保護(hù)的問(wèn)題。如果要想讓品牌通過(guò)注冊(cè)商標(biāo)的形式加以固化并獨(dú)家擁有,必須及早地申請(qǐng)注冊(cè)。中國(guó)的商標(biāo)管理制度實(shí)行申請(qǐng)?jiān)谙仍瓌t,商標(biāo)必須經(jīng)合法注冊(cè)才能得到全面的法律保護(hù),未注冊(cè)商標(biāo)的保護(hù)范圍有一定的局限性。
在進(jìn)口葡萄酒中存在“外文商標(biāo)”和“中文音譯”之爭(zhēng),外文商標(biāo)在中國(guó)成為注冊(cè)商標(biāo),則外文商標(biāo)受到法律保護(hù),如“LAFITE”、“CASTEL”,如果想對(duì)某外文商標(biāo)的中文譯文也進(jìn)行保護(hù),則中文譯文也必須進(jìn)行商標(biāo)注冊(cè)。
外文商標(biāo)的“音譯”或譯文一般不能自然地得到保護(hù),因?yàn)橥馕纳虡?biāo)的中文音譯并不固定,因人和地區(qū)發(fā)音而異,音譯或翻譯的結(jié)果不是唯一的,如“LAFITE”對(duì)應(yīng)的中文音譯可能存在有“拉菲”“拉斐”“拉斐堡”等,如果將外文商標(biāo)的中文譯名都加以保護(hù),可能就違背了注冊(cè)商標(biāo)的保護(hù)原則。
法律人士強(qiáng)調(diào),一些業(yè)界人士有一種誤解,以為法律可以保護(hù)英文商標(biāo)的中文譯文,其實(shí),只有被翻譯的“外文商標(biāo)”經(jīng)過(guò)注冊(cè)才有可能被保護(hù)。
就市場(chǎng)而言,無(wú)論是行業(yè)從業(yè)者還是主流大眾對(duì)于“拉菲”這個(gè)詞的聯(lián)想和認(rèn)知,基本都是法國(guó)波爾多地區(qū)的拉菲——也就是法國(guó)五大一級(jí)名莊之一的拉菲古堡的簡(jiǎn)稱,拉菲酒更多指代的是大拉菲(Chateau Lafite Rothschild拉菲古堡)和小拉菲(Carruades de Lafite拉菲珍寶)。
如果,拉菲柴斯菲爾德酒莊終審不能注冊(cè)“拉菲酒莊”的中文商標(biāo),恐怕要在酒商和消費(fèi)者的商標(biāo)識(shí)別上做更多的工作。
對(duì)于那此還沒(méi)在中國(guó)銷售或推廣的葡萄酒商,盡快注冊(cè)商標(biāo)是一種比較明智的做法。